Hírek Makó

Varró Dániel: jó tudatosítani, hogy az irodalom élő, és hogy ma is vannak költők

Rendhagyó irodalomóra keretein belül találkozhattak a Návay diákjai a József Attila-díjas költő, műfordítóval kedd délelőtt, akinek Szívdesszert című kötete érettségi tétel is számukra az idei évben, így első kézből tudhattak meg többet Varró Dánielről, költészetéről és 2007-ben megjelent kötetéről.

Mint Kis Mónika portálunknak elmondta, már többéves hagyománya van az iskolában annak, hogy kortárs írókat, költőket hívnak el, amelyet még az előző könyvtáros honosított meg.

– Törekszünk arra, hogy minél élőbbé tegyük az irodalmat, tulajdonképpen ez is a fő cél, hogy ne csak könyvlapokon lássanak írót, költőt, hogy bevésődjön a fejükbe, hogy aki költő, az nem halott, hanem itt élnek közöttünk, és minél szélesebb körben megismerjék a kortárs magyar irodalmat – emelte ki az iskola magyar tanára és könyvtárosa. A beszélgetést is vezető pedagógus továbbá elmondta, azt kérték Varró Dánieltől, hogy a Szívdesszert kötetéről beszéljen részletesebben, hiszen ez bekerült az érettségi tételek közé idén.

A sajtó érdeklődésére Varró Dániel úgy fogalmazott, véleménye szerint a fiatalabb korosztály nincsen annyira képben a kortárs irodalommal, amely talán természetes dolog, hiszen a felnőttek sem annyira, – mint rámutatott – régen sem olvastak sokkal több verset, példaként említette, hogy a Nyugat is csak 5-600 példányban jelent meg annak idején, ha pedig valaki olvas verseket, akkor inkább a klasszikusokat választja.

navigate_before
navigate_next

– Szerintem emiatt is nagyon jó, hogyha van ilyen lehetőség, most az én személyemtől függetlenül, hogy találkoznak egyáltalán mai versekkel. Nagyon sokszor az van, és itt is elhangzott, hogy van, aki csodálkozik, hogy “nahát, még él a költő?”, vagy hogy egyáltalán “vannak még élő költők?”. Ez is van akit meglep annyira, mivel egy olyan régi vagy távoli dolognak tűnik sok mindenkinek az irodalom. Szerintem ezt nagyon jó tudatosítani, hogy ez egy nagyon is élő dolog, és hogy ma is vannak költők. Abban bízom, hogy személy szerint, amiket én is írok, vagy általában a mai költők, az talán a mai fiatalokhoz közelebb áll, és ez segíthet abban, hogy esetleg jobban megszeressék az irodalmat, a verseket, hogy közelebb kerüljön hozzájuk – fogalmazott Varró Dániel. A költő továbbá elárulta, ars poeticája, hogy nagyon szeretne barátságos, közérthető verseket írni, és nem olyan költő lenni, akinek nehezen érthető, elvont szabadversei vannak, hanem hagyományos, rímes, továbbá olyan dolgokról ír, amelyek az életünk része, olyan nyelven, ahogy beszélünk.

– Nekem személy szerint nagyon jó élmény egyáltalán kimozdulni otthonról, igazi olvasókkal vagy potenciális olvasókkal találkozni, nagyon jó azt tapasztalni, hogy mennyire megy át az, amit írok, mennyire érdekli őket, nekem mindenképp jó, és abban bízom, hogy nekik is egy élmény egy élő költővel találkozni – fogalmazott Varró Dániel, aki jelenleg Mozart-opera fordítását fejezi be, emellett egy verses meseregényt kezdett el írni, amely jövő karácsonyra meg is jelenhet. A József Attila-díjas költő, műfordító ráadásul nemcsak a makói középiskolának, hanem a könyvtárnak is vendége volt, ahol a kisebb korosztály került fókuszba.